汉英词典
MEANING OF 腰纏萬貫
腰纏萬貫
(腰缠万贯)
lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money / extremely wealthy / loaded
腰缠 Refers to the belongings carried with you / 贯 In the old days, we used ropes to wear money, and every thousand words were consistent / An analogy is extremely rich
腰缠指随身携带的财物;贯旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。
EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
他们腰缠万贯。 They've got tons of money. | ||
玛丽想找一个腰缠万贯的丈夫。 Mary is looking for a husband with money to burn. | ||
麻生腰缠万贯,喜爱高质量的生活。 Mr Aso is wealthy and likes the high life. | ||
如果你认为你永远不会变得腰缠万贯,你猜怎么着? And if you believe you'll never be rich, guess what? | ||
社会关怀危机,不容你躲避逃逸,除非你早死,快死,或除非你腰缠万贯,除非你出生在一个慷慨大方,本事超强的家庭。 Unless you die early and quickly, or are swaddled with vast amounts of cash and a big-hearted, capable family, the social care crisis is not to be shunned. | ||