Definitions

"" Sorry, not found
xiǎng dào jiù
想到
When I think of you
Subtitles turned off

subtitles

xiǎng dào jiù
想到
When I think of you
wu~~~
Wu~~~
kōng hèn bié mèng jiǔ
I hate dreams of farewell for too long
wu~~~
Wu~~~
shāo zhǐ huī mái yān liǔ
纸灰烟柳
Burning off the paper and burying the dust in the willow
xiān huó de zhī yā
鲜活枝丫
In the fresh branches
diāo líng xià de wú xiá
凋零无暇
Can't consider the wither
shì shōu huò mí dǐ de dài jià
收获谜底代价
It is the price of knowing the answer of riddles
yú huī zhān shàng
余晖
Afterglow took away
yuǎn xíng rén de
远行
the hair of pedestrian
sǎ xià shǒu zhōng qiān guà
洒下手中牵挂
He walked away chicly without care
qiáo xià
桥下
Under the bridge
qián shì chí lái zhě
前世来者
Latecomer from previous lives
cā jiān ér guò
(擦肩而过)
passd by
zhǎng xīn
掌心
Carving in the palm of the hand
lái shēng jì dé
来生记得
remember in the next life
yǎn zhōng yān bō dī luò yī dī
眼中烟波滴落一滴
Your eyes dropped a drop of tear like a drop of ink
wo~~~
Wo~~~
ruò shuō
If Buddha said
wú qiān wú guà
(无牵无挂)
no ties in the world
fàng xià zhí zhe
放下执着
Let go of persistence
xiāng wú sè
(无色)
let go of anything
zěn néng
How can I
bō lán bù jīng
波澜不惊
peacefully
fù hé
附和
reconcile
xiǎng dào jiù
想到
When I think of you
wu~~~
Wu~~~
hèn qíng shòu
寿
Hating the love can't last
zǒng kǔ hǎi qiú
苦海
and always imprisoned by the sea of bitterness
wu~~~
Wu~~~
xīn cuì tú liú
徒留
New leaves just remain there
luò huā yǐng zhōng yóu
花影中游
fallen flowers swim in the reflection of water
wu~~~
Wu~~~
xiāng sī wú yòng
相思无用
Missing is useless
cái xiào shān méng jiù
山盟
laughing at vows of eternal love
wu~~~
Wu~~~
wèi hé qiú
何求
What I want
wèi hé qiú
何求
What I want
zhǒng wàn duǒ lián huā
万朵莲花
Planting 10,000 lotus flowers
zài zhòng shēng zhōng fā yá
众生发芽
Sprouting in sentient beings
děng hóng chén yī wàn zhǒng jiě dá
红尘一万种解答
Waiting for 10,000 answers from the world
niàn zhū luò jìn
念珠落进
Rosary falls
shí jiān de ní shā
时间泥沙
into the sand of time
dài gē shě quán shì cí bēi de dú fǎ
割舍诠释慈悲读法
Waiting for the abandoning to interpret means of compassion
qián shì chí lái zhě
前世来者
Latecomer from previous lives
cā jiān ér guò
(擦肩而过)
passd by
zhǎng xīn
掌心
Carving in the palm of the hand
lái shēng jì dé
(来生记得)
remember in the next life
yǎn zhōng yān bō dī luò yī dī
眼中烟波滴落一滴
Your eyes dropped a drop of tear like a drop of ink
wo~~~
Wo~~~
ruò shuō
If Buddha said
wú qiān wú guà
(无牵无挂)
no ties in the world
fàng xià zhí zhe
放下执着
Let go of persistence
xiāng wú sè
(无色)
let go of anything
zěn néng
How can I
bō lán bù jīng
波澜不惊
peacefully
fù hé
附和
reconcile
xiǎng dào jiù
想到
When I think of you
wu~~~
Wu~~~
hèn qíng shòu
寿
Hating the love can't last
zǒng kǔ hǎi qiú
苦海
and always imprisoned by the sea of bitterness
wu~~~
Wu~~~
xīn cuì tú liú
徒留
New leaves just remain there
luò huā yǐng zhōng yóu
花影中游
fallen flowers swim in the reflection of water
wu~~~
Wu~~~
xiāng sī wú yòng
相思无用
Missing is useless
cái xiào shān méng jiù
山盟
laughing at vows of eternal love
wu~~~
Wu~~~
wèi hé qiú
何求
What I want
wèi hé qiú
何求
What I want
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

芒种 Grain in Ear丨Mang Chủng - 赵方婧

  • posted on 2020-11-20
  • vocabulary (34)
  • 音阙诗听