汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 心悦诚服
心悦诚服 (心悅誠服)
to submit cheerfully / to accept willingly (idiom)
悦 Happy / 诚 Hard / Sincerely happy, sincerely convinced / Refers to sincerely convinced or obeyed
真心诚意的服从或佩服。语出《孟子.公孙丑上》"以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。"
xīn () yuè () chéng
EXAMPLE SENTENCES

花点时间,用成熟而令人心悦诚服的方式说服别人。

Take the time to make your point in a mature and convincing manner.

概念环境令人心悦诚服的展馆都是做得最成功的。

Pavilions that offer a convincing conceptual environment are the most celebrated.

三天前拿下32分的科比已经令人心悦诚服了。

That the 32 points Kobe Bryant hung on them three days earlier would have been convincing enough.

如果这是米塔尔的感想,听上去就会更加令人心悦诚服了。

That sentiment would have sounded more convincing coming from Mr Mittal.

我们心悦诚服地赞赏其他国家,民族的先进文化,并以博大的胸怀博采众长。

We admire the advanced cultures of other nations and would like to learn from them openheartedly.

我们心悦诚服地赞赏其他国家、民族的先进文化,并以博大的胸怀博采众长。

We could praise other countries, national advanced culture, and with the great breadth of view takes the best.

说服的目的是使受教育者心悦诚服,不把“大道理”当作外部要求,而是化为内在需要。

The purpose of persuasion is make educated person be completely convinced, don't take "major principle" as external demand, turn it into internal needs.

我对此心悦诚服,承认自己的表现一直非常马虎、很没水准,而且为日后积累了麻烦。

I took it on the chin, and accepted that my performance had been sloppy, substandard and was storing up trouble for the future.

中国现代新文学作家对孔子的讨伐几乎众口一词,但林语堂却对孔子颇有好感,且有心悦诚服之意。

New Chinese modern literature writers showed no difference when Konfucian was denounced, but Lin Yutang had no opinion being convinced Konfucian.

乔治最后妥协了,但与其说他是对我的理由心悦诚服,倒不如说他是为了我们婚姻的融洽作出让步。

George eventually caved in22, but more for the sake of marital harmony than because of a true conversion.