汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 抱薪救火
抱薪救火
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action
To eliminate disasters with mistakes, the result is expanded in disasters
薪柴草。抱着柴草去救火。比喻用错误的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。
bào xīn jiù huǒ
EXAMPLE SENTENCES

成语“抱薪救火”比喻用错误的方法去消灭祸害,结果反而使祸害扩大。

The set phrase"carrying faggots to put out a fire"is used to mean adopting a wrong method to save a situation and ending up by making it worse.

抱薪救火和以割让魏国的土地为代价去求和难道不是一样的嘛?

Isn't it equivalent to carrying faggots to put out a fire if you agree to Sue for peace at the cost of the land of the State of Wei?