思故乡 Si Gu Xiang - Cheng Bi / 程璧
- posted on 2020-11-20
- vocabulary (13)
- PANDA RECORD
wǔ hòu sì diǎn zhōng
午后 四点钟
Four o'clock in the afternoon
wài miàn tiān kōng hū rán hēi le qǐ lái
外面天空忽然黑了起来
The sky outside suddenly darkened
yī zhèn fēng màn màn de chuī guò
一阵风 慢慢的吹过
A gust of wind blows slowly
dà yǔ luò xià lái
大雨落下来
The heavy rain is falling
xiǎo shí hòu cháng cháng wàng zhe tiān kōng
小时候 常常望着天空
When I was young, I used to look at the sky
kàn zhe xīng xīng zhǎ yǎn jīng
看着星星眨眼睛
Looking at the stars and blinking
yī zhuǎn yǎn shí jiān qiāo qiāo zǒu
一转眼 时间悄悄走
In a blink of an eye, time goes quietly
zǒu bù huí nà shí hòu
走不回那时候
Can't go back then
chuáng qián míng yuè guāng
床前明月光
Moonlight in front of the bed
yí shì dì shàng shuāng
疑是地上霜
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu sī gù xiāng
低头思故乡
Look down and think of hometown
chuáng qián míng yuè guāng
床前明月光
Moonlight in front of the bed
yí shì dì shàng shuāng
疑是地上霜
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu sī gù xiāng
低头思故乡
Look down and think of hometown
wǔ hòu sì diǎn zhōng
午后 四点钟
Four o'clock in the afternoon
wài miàn tiān kōng hū rán hēi le qǐ lái
外面天空忽然黑了起来
The sky outside suddenly becomes dark
yī zhèn fēng màn màn de chuī guò
一阵风 慢慢的吹过
A gust of wind blows slowly
dà yǔ luò xià lái
大雨落下来
Heavy rain is falling
xiǎo shí hòu cháng cháng wàng zhe tiān kōng
小时候 常常望着天空
When I was young, I used to look at the sky
kàn zhe xīng xīng zhǎ yǎn jīng
看着星星眨眼睛
Looking at the stars and blinking
yī zhuǎn yǎn shí jiān qiāo qiāo zǒu
一转眼 时间悄悄走
In a blink of an eye, time goes quietly
zǒu bù huí nà shí hòu
走不回那时候
Can't go back to that time
chuáng qián míng yuè guāng
床前明月光
Moonlight in front of the bed
yí shì dì shàng shuāng
疑是地上霜
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu sī gù xiāng
低头思故乡
Look down and think of hometown
chuáng qián míng yuè guāng
床前明月光
Moonlight in front of the bed
yí shì dì shàng shuāng
疑是地上霜
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu sī gù xiāng
低头思故乡
Look down and think of hometown