subtitles

cóng yáo yuǎn hǎi biān màn màn xiāo shī de
遥远海边慢慢消失
You who slowly disappeared from the far sea
běn lái mó hú de liǎn jìng rán jiàn jiàn qīng xī
本来模糊竟然渐渐清晰
The fuzzy face is gradually clear
xiǎng yào shuō xiē shén me yòu bù zhī cóng hé shuō qǐ
想要什么不知从何说起
I want to say something but I don’t know where to start
zhǐ yǒu fàng zài xīn dǐ
只有放在心底
Only keep it in my heart
máng rán zǒu zài hǎi biān kàn cháo lái cháo
茫然海边来潮
Walking on the beach at a loss to watch the tide go
tú láo wú gōng xiǎng měi duǒ làng huā qīng
徒劳无功浪花
I tried in vain to remember every wave
xiǎng yào shuō shēng ài què bèi chuī sàn zài fēng
想要吹散
I want to say I love you but I am blown away in the wind
měng rán huí tóu zài nà lǐ
猛然回头那里
Suddenly turn around where you are
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
如果大海能够唤回曾经
If the sea can bring back the love it once was
jiù ràng yòng yī shēng děng dài
就让一生等待
Let me wait for my whole life
rú guǒ shēn qíng wǎng shì bù zài liú liàn
如果深情往事不再留恋
If you are fond of the past, you are no longer nostalgic
jiù ràng suí fēng piāo yuǎn
就让随风飘
Let it fly away with the wind
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu de āi chóu
如果大海能够带走哀愁
If the sea can take away my sorrow
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
带走河流
It’s like taking away every river
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
所有受过所有流过
All the injuries suffered, all the tears shed
de ài qǐng quán bù dài zǒu
全部带走
Please take away all my love
máng rán zǒu zài hǎi biān kàn cháo lái cháo
茫然海边来潮
Walk on the beach at a loss to watch the tide go
tú láo wú gōng xiǎng měi duǒ làng huā qīng
徒劳无功浪花
It's in vain trying to remember every wave
xiǎng yào shuō shēng ài què bèi chuī sàn zài fēng
想要吹散
I want to say I love you but I am blown away in the wind
měng rán huí tóu zài nà lǐ
猛然回头那里
Suddenly turn around where you are
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
如果大海能够唤回曾经
If the sea can bring back the love it once was
jiù ràng yòng yī shēng děng dài
就让一生等待
Let me wait for my whole life
rú guǒ shēn qíng wǎng shì bù zài liú liàn
如果深情往事不再留恋
If you are fond of the past, you are no longer nostalgic
jiù ràng suí fēng piāo yuǎn
就让随风飘
Let it fly away with the wind
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu de āi chóu
如果大海能够带走哀愁
If the sea can take away my sorrow
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
带走河流
It’s like taking away every river
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
所有受过所有流过
All the injuries suffered, all the tears shed
de ài qǐng quán bù dài zǒu
全部带走
Please take away all my love
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
如果大海能够唤回曾经
If the sea can bring back the love it once was
jiù ràng yòng yī shēng děng dài
就让一生等待
Let me wait for my whole life
rú guǒ shēn qíng wǎng shì bù zài liú liàn
如果深情往事不再留恋
If you are fond of the past, you are no longer nostalgic
jiù ràng suí fēng piāo yuǎn
就让随风飘
Let it fly away with the wind
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu de āi chóu
如果大海能够带走哀愁
If the sea can take away my sorrow
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
带走河流
It’s like taking away every river
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
所有受过所有流过
All the injuries suffered, all the tears shed
de ài qǐng quán bù dài zǒu
全部带走
Please take away all my love
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

张雨生 - 大海 Da Hai

  • posted on 2021-04-10
  • vocabulary (34)
  • Timeless Music

cóng yáo yuǎn hǎi biān màn màn xiāo shī de

遥远海边慢慢消失

You who slowly disappeared from the far sea

běn lái mó hú de liǎn jìng rán jiàn jiàn qīng xī

本来模糊竟然渐渐清晰

The fuzzy face is gradually clear

xiǎng yào shuō xiē shén me yòu bù zhī cóng hé shuō qǐ

想要什么不知从何说起

I want to say something but I don’t know where to start

zhǐ yǒu fàng zài xīn dǐ

只有放在心底

Only keep it in my heart

máng rán zǒu zài hǎi biān kàn cháo lái cháo

茫然海边来潮

Walking on the beach at a loss to watch the tide go

tú láo wú gōng xiǎng měi duǒ làng huā qīng

徒劳无功浪花

I tried in vain to remember every wave

xiǎng yào shuō shēng ài què bèi chuī sàn zài fēng

想要吹散

I want to say I love you but I am blown away in the wind

měng rán huí tóu zài nà lǐ

猛然回头那里

Suddenly turn around where you are

rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài

如果大海能够唤回曾经

If the sea can bring back the love it once was

jiù ràng yòng yī shēng děng dài

就让一生等待

Let me wait for my whole life

rú guǒ shēn qíng wǎng shì bù zài liú liàn

如果深情往事不再留恋

If you are fond of the past, you are no longer nostalgic

jiù ràng suí fēng piāo yuǎn

就让随风飘

Let it fly away with the wind

rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu de āi chóu

如果大海能够带走哀愁

If the sea can take away my sorrow

jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú

带走河流

It’s like taking away every river

suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi

所有受过所有流过

All the injuries suffered, all the tears shed

de ài qǐng quán bù dài zǒu

全部带走

Please take away all my love

máng rán zǒu zài hǎi biān kàn cháo lái cháo

茫然海边来潮

Walk on the beach at a loss to watch the tide go

tú láo wú gōng xiǎng měi duǒ làng huā qīng

徒劳无功浪花

It's in vain trying to remember every wave

xiǎng yào shuō shēng ài què bèi chuī sàn zài fēng

想要吹散

I want to say I love you but I am blown away in the wind

měng rán huí tóu zài nà lǐ

猛然回头那里

Suddenly turn around where you are

rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài

如果大海能够唤回曾经

If the sea can bring back the love it once was

jiù ràng yòng yī shēng děng dài

就让一生等待

Let me wait for my whole life

rú guǒ shēn qíng wǎng shì bù zài liú liàn

如果深情往事不再留恋

If you are fond of the past, you are no longer nostalgic

jiù ràng suí fēng piāo yuǎn

就让随风飘

Let it fly away with the wind

rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu de āi chóu

如果大海能够带走哀愁

If the sea can take away my sorrow

jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú

带走河流

It’s like taking away every river

suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi

所有受过所有流过

All the injuries suffered, all the tears shed

de ài qǐng quán bù dài zǒu

全部带走

Please take away all my love

rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài

如果大海能够唤回曾经

If the sea can bring back the love it once was

jiù ràng yòng yī shēng děng dài

就让一生等待

Let me wait for my whole life

rú guǒ shēn qíng wǎng shì bù zài liú liàn

如果深情往事不再留恋

If you are fond of the past, you are no longer nostalgic

jiù ràng suí fēng piāo yuǎn

就让随风飘

Let it fly away with the wind

rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu de āi chóu

如果大海能够带走哀愁

If the sea can take away my sorrow

jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú

带走河流

It’s like taking away every river

suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi

所有受过所有流过

All the injuries suffered, all the tears shed

de ài qǐng quán bù dài zǒu

全部带走

Please take away all my love

......