汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 信口开河
信口开河 (信口開河)
to speak without thinking (idiom) / to blurt sth out
The metaphor said casually
也作信口开合”。随口乱说一气,不负责任说话要负责任,不能信口开河|你休只管信口开合,絮絮聒聒。
xìn kǒu () kāi
EXAMPLE SENTENCES

他老是信口开河

He's always shooting his mouth off.

他在信口开河呢。

He's talking palaver.

“全国最好的行当。”托德信口开河地说。

"Finest business in the whole country," said Toad airily.

信口开河,明显表示这件事我无权发言。

He spoke offhandedly, making it clear I had no say in the matter.

不是信口开河——那是描画这位边路球员最好的词。

No nonsense — that's the best way to describe this winger.

真的,这可不是什么外交辞令,更非信口开河,而是真切的描述。

No, this is not diplomatic speak, or even more gushing drivel, but a genuine description.

觉桑已经不是第一次在公开场合咎由自取信口开河,引起新闻界知识界嘲笑。

And this is not the first time that Kyaw Hsan has brought ridicule upon himself.

坚决不要把小问题扩大化,也不要信口开河乱说话,说错了话要收回可就使你为难了。

Resolve to stop magnifying small problems and shooting from the hip. Words that you have to eat can be hard to digest.

你可以驳斥说法国人素有信口开河的传统,而伯亚德自我感觉良好的书算是为此一说锦上添花了。

You could argue that the French have something of a tradition of talking through their hats. And certainly Bayard's feel-good book counts as recompense.

你当然知道他们所说的一切都是胡编乱造、信口开河、信口雌黄的臆想品,所以你的结论便是:真正的占星术不过是无稽之谈。

Of course you know what they offer is bogus, phony, a sham. The result: you all think real astrology is a sham.